STRANGE : ファッキン・グレイブ

fuckingrave2
fuckingrave3

Posted by X51 / June 22, 2004 4:56 AM
SEE ALSO
RECENT UPDATE
TRACKBACK URL
COMMENTS (29)
1.  NONAME  2004/06/22 05:28:44 [↓RES] [↑TOP]

Rock'n Rollな感じで格好良いですな。

2.  NONAME  2004/06/22 07:02:40 [↓RES] [↑TOP]

Wow!

3.  NONAME  2004/06/22 09:13:40 [↓RES] [↑TOP]

かっこいいけど、偶然じゃないよね?

4.  NONAME  2004/06/22 09:41:26 [↓RES] [↑TOP]

縦読み?

5.  NONAME  2004/06/22 10:02:01 [↓RES] [↑TOP]

向こうにも縦読み文化があるんか??

6.  NONAME  2004/06/22 11:55:24 [↓RES] [↑TOP]

MISSED BY YOUR FRIENDS
友人たちからの最後のジョークか、それとも本気で嫌われていたのか・・・

7.  NONAME  2004/06/22 13:29:13 [↓RES] [↑TOP]

rottenに昔からあった画像だけど…まあいいか。

8.  NONAME  2004/06/22 15:30:15 [↓RES] [↑TOP]

これは遺族が書いたの?
それとも本人の辞世の句なの?

9.  NONAME  2004/06/22 16:24:18 [↓RES] [↑TOP]

>>8
MISSED BY YOUR FRIENDS
ってあるし、内容も故人を偲ぶようなもんだから
遺族っつーか友達が書いたんだろうな。

10.  NONAME  2004/06/22 17:56:06 [↓RES] [↑TOP]

>>5
縦読み=アクロスティックって奴だろ?
鏡の国のアリスにも使われてた手法だからなあ。
元々はあちらさんのような気がする。

11.  NONAME  2004/06/22 20:33:36 [↓RES] [↑TOP]

>>6
なんで「嫌われていたのか」なの?
"MISSED BY YOUR FRIENDS"ってむしろ好かれていたってことでしょ。

12.  NONAME  2004/06/22 21:04:44 [↓RES] [↑TOP]

俺の墓もこういうのにしようか。

13.  NONAME  2004/06/22 21:14:50 [↓RES] [↑TOP]

>>11
頭悪いな

14.  たぬき  2004/06/22 21:44:17 [↓RES] [↑TOP]

とかなくてしす

15.  87分  2004/06/22 23:06:50 [↓RES] [↑TOP]

よほど嫌われていたか、愛されていたのか。

16.  NONAME  2004/06/23 01:41:22 [↓RES] [↑TOP]

故人の口癖だったとか。

17.  NONAME  2004/06/23 09:38:27 [↓RES] [↑TOP]

「こうしてくれ」て遺言したんじゃないの?故人が。

ジョン、ロッキン!!

そして右上の蝶々もなんとなくロッキン。

18.  NONAME  2004/06/23 22:49:12 [↓RES] [↑TOP]

実はほんとに偶然だったりして。
しかし最初気付いた人は「あちゃー」って思ったろうな。

19.  NONAME  2004/06/24 04:28:37 [↓RES] [↑TOP]

>>10
何言ってんだよ。柿本人麻呂だってやってるじゃん。

20.  NONAME  2004/06/25 14:33:25 [↓RES] [↑TOP]

縦読みなんて文字が発明された瞬間にはもう発見されてそうなもんだが。

21.  NONAME  2004/07/12 03:24:24 [↓RES] [↑TOP]

これ昔rottenで見た

22.  NONAME  2004/07/19 18:11:59 [↓RES] [↑TOP]

家族の間で何が起こってたんやろ・・。

23.  NONAME  2005/07/08 01:44:35 [↓RES] [↑TOP]

英語圏ではこういった詩の書き方あるけどね。
もしUNKOだったら一文字づつこういった感じで:

Unko is the ultimate production...
Not something ordinary
Kennedy hanged some shit
Oops, and it stinks pretty bad

適当だけど。まあ、意図的だったものかはわかんないですよね・・・。

24.  NONAME  2005/07/16 09:38:01 [↓RES] [↑TOP]

以下駅サイト翻訳
ジョン
心身を解放してください。
強力な翼を繰り広げてください。
最も高い山に登ってください。
足を空気中に蹴ってください。
あなたはいつまでも、現在、生きることができます。
または、地球に戻ってください。
あなたが、どこにいるかが気持ちよくないなら!
あなたの友人で、消えました。

25.  NONAME  2005/08/17 01:21:21 [↓RES] [↑TOP]

>>23
goodjob!

26.  Cojiro  2005/09/07 05:45:16 [↓RES] [↑TOP]

LAWLERSKATES HALF LIFE 2 ROOLZ

27.  1@CLIE◆GodOnnFcO.  2005/10/17 04:06:43 [↓RES] [↑TOP]

で?
って感じだなw

28.  NONAME  2005/12/27 19:20:00 [↓RES] [↑TOP]

>>25
同意

29.  NONAME  2006/01/07 16:25:41 [↓RES] [↑TOP]

いいね~
墓石に「missed by your fiends」
って彫ってある。
(訳は「貴方の死を寂しく思う貴方の友人達より」みたいな感じ)
アメリカの文化は知らんが、わざわざ友人が墓石にメッセージを刻むか?しかも友人が刻むにしては、あまりに適当すぎるメッセージだし。
こりゃ絶対故意だよ。
悪意が感じられて大変よい!

POST A COMMENT









Remeber personal info?